Текст и перевод песни Giuseppe Verdi feat. Philharmonia Orchestra - Nabucco (1986 - Remaster), Part II: Vieni, o Levita...Tu sul labbro de`veggenti fulminasti
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nabucco (1986 - Remaster), Part II: Vieni, o Levita...Tu sul labbro de`veggenti fulminasti
Nabucco (1986 - Remaster), Part II: Vieni, o Levita...Tu sul labbro de`veggenti fulminasti
Va?,
pensiero,
sull?
ali
dorate.
Go,
my
thoughts,
on
golden
wings.
Va?,
ti
posa
sui
clivi,
sui
coll,
Go,
rest
on
the
slopes,
on
the
hills,
Ove
olezzano
tepide
e
molli
Where
the
gentle
and
soft
L?
aure
dolci
del
suolo
natal!
Breeze
of
my
homeland
smells
sweet
and
meek!
Del
Giordano
le
rive
saluta,
Say
hello
to
the
banks
of
the
Jordan,
Di
Sionne
le
torri
atterrate.
To
the
fallen
towers
of
Zion.
O
mia
Patria,
sì
bella
e
perduta!
O
my
country,
so
beautiful
and
lost!
O
membranza
sì
cara
e
fatal!
O
memory
so
dear
and
fatal!
Arpa
d?
or
dei
fatidici
vati,
Golden
harp
of
prophetic
bards,
Perché
muta
dal
salice
pendi?
Why
do
you
hang
mute
from
the
willow?
Le
memorie
del
petto
riaccendi,
Rekindle
the
memories
of
my
heart,
Ci
favella
del
tempo
che
fu!
Tell
us
about
the
time
that
was!
O
simile
di
Solima
ai
fati,
O
similar
to
the
fate
of
Jerusalem,
Traggi
un
suono
di
crudo
lamento;
Utter
a
sound
of
cruel
lament;
O
t?
ispiri
il
Signore
un
concento
May
the
Lord
inspire
you
with
a
melody
Che
ne
infonda
al
patire
virtù
That
infuses
us
with
the
virtue
to
suffer
Che
ne
infonda
al
patire
virtù
That
infuses
us
with
the
virtue
to
suffer
Al
patire
virtù!
To
the
virtue
to
suffer!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Verdi, Arrangement Library
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.